INTERPRÉTARIAT

INTERPRÉTARIAT

Conférences, séminaire et réunions

L’interprétariat requiert de la part de l’interprète une concentration exceptionnelle, une réelle capacité d’écoute tout en traduisant et une bonne élocution.

Il existe plusieurs variétés d’interprétariat, qui s’appliquent à la variété des contextes et des situations.

Je me déplace partout en France et en Europe pour assurer mes services d’interprétariat.

Interprétariat simultané

Le mode d’interprétariat appropriée pour les séminaires, conférences et réunions. L’interprète se trouve dans une cabine pourvu de l’équipement technique adéquat.

Interprétariat en différé

L’interprétariat à privilégier dans le cadre d’ateliers, de tables rondes, de réunions de travail ou de négociations. L’interprète traduit pendant les temps de pause de l’orateur, après que ce dernier ait exposé une partie de son texte.

Chuchotage d'interprète

Je me trouve au plus près de la ou des personnes qui ont besoin d’entendre la traduction et leur chuchote en direct la traduction des propos de l’orateur.

Interprétation à distance

L’interprétation à distance est un service d’interprétariat via visio-conférence depuis plusieurs platforms (Kudo, Zoom, Teams) fortement développé pendant la crise sanitaire de la Covid-19 et le confinement.

Depuis le français

  • Serbe
  • Italien
  • Anglais

Depuis l'italien

  • Serbe
  • Français
  • Anglais

Depuis le croate

  • Serbe

Depuis l'anglais

  • Serbe
  • Italien
  • Français

Depuis le serbe

  • Anglais
  • Italien
  • Français

Membre des associations référentes
en traduction et interprétariat



Spécialisation en interprétariat lors de conférences.

Interventions dans les récentes conférences suivantes :

  • ”L’européen des cirques”,  La Grenairie, Toulouse
  • ”Handball for Dual Career” Fenix Toulouse Handball
  • « Western Balkans Summit Business » forum, Trieste, Italie
  • ”Quality Assurance”, European Training Foundation, Torino, Italie
  • Roof ending homelessness Project meeting, Toulouse Métropole
  • Cinélatino, Platforme professionnelle, Toulouse
  • SISWEC Erasmus Project, Strengthening the skills of social workers in a Europe in crisis
  • Work Package Calls – Evisa Project
  • 22nd Meeting of BEST Network, Mairie de Toulouse, Toulouse
  • Care Annual Progress meeting, Women for change, ZOOM
  • Conference Resilience through Democratic Competences
  • Conference Woman and Girls in STEM Forum, Interactio
  • Start on the Street Project, Zoom

Clients récents

  • client dalisan swartzkopf
  • client dalisan Partizan
  • client dalisan syoss
  • client dalisan Fenix
  • client dalisan PKB
  • FA, client Dalisan
  • erborian, client Dalisan
  • Siliblend est un client Dalisan
  • Interparfums est un client Dalisan

Parlez moi de votre projet

Vous avez des questions ? Besoin d’un devis ? Contactez-moi pour une réponse rapide.

sanjaINTERPRETARIAT